No, no... Por un momento me he quedado pensando en un neologismo. Siempre digo que es más propio un "testarrudo" que un "testarudo". De modo semejante, he comprendido que un "verraco" podría ser un palabro imponente para referirse a una cosa de la que se aprovecha todo, hasta el oink. Abrazo.
Lo aprendí hace unos días. Izurde (delfín) = itsas+urde (cerdo de mar), como basurde es cerdo salvaje.
Y aquel estribillo infantil que me hace sospechar que la KGB o el PC tenían infiltrados entre los parvulitos (yo crecí en los últimos años de la Guerra Fría): "¡Cochino, marrano / cerdo americano!"
Quizá algún verraco.
ResponderEliminarGran verdad la del gran verraco...
ResponderEliminarEso es un... ¿zaca?...
ResponderEliminarNo, no... Por un momento me he quedado pensando en un neologismo. Siempre digo que es más propio un "testarrudo" que un "testarudo". De modo semejante, he comprendido que un "verraco" podría ser un palabro imponente para referirse a una cosa de la que se aprovecha todo, hasta el oink.
ResponderEliminarAbrazo.
¡Qué lindo volver a las cosas que uno quiere! Disfrútalo por aquellos que no podemos.
ResponderEliminarSaludos.
QUE BUENA FOTO!
ResponderEliminar¿A los chanchos se les dice "marranos"?
ResponderEliminarEso explica muchas cosas.
Lo aprendí hace unos días. Izurde (delfín) = itsas+urde (cerdo de mar), como basurde es cerdo salvaje.
ResponderEliminarY aquel estribillo infantil que me hace sospechar que la KGB o el PC tenían infiltrados entre los parvulitos (yo crecí en los últimos años de la Guerra Fría): "¡Cochino, marrano / cerdo americano!"
Es cierto lo que dice Ander. ¡Quién nos habrá adoctrinado con esa cantinela!
ResponderEliminar