jueves, diciembre 14, 2006
Releíbles (¿9?): Bulgákov
Han sacado otro libro de Mijaíl Bulgákov (1981-1940): Relatos de Moscú, en la rara editorial Maldoror. Me duele un poco que los traductores o los editores no coloquen la tilde al pronombre mí, o que se la coloquen insistentemente al ti… (La lista de errores es demasiado larga). Pero al margen de esas manías propias de corrector ortográfico, reconozco al Bulgákov más satírico y veloz en estos textos. Un gustazo, por ejemplo: “Casa sobre ruedas” o “La momia egipcia”.
Además, hegémonos, releo El maestro y Margarita. Para mí una de las cuatro grandes novelas de la literatura rusa del siglo XX.
Que los lectores propongan otras tres.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
No propongo porque no soy Antonio Martínez, ya me gustaría. Pero, oh, cosas del destino y de la economía familiar modesta, estoy leyendo "El maestro y Margarita". La escogimos porque siempre la mencionas y porque fuimos al Corte Inglés y está en la lista de la colección "Grandes autores, grandes obras al mejor precio", a 8 euros. Eso sí, mientras algunos devoráis las novelas, yo me leo un capítulo cada noche porque no tengo tiempo... a ver si mis compañeros de bilmanbús, de nuevo, de la semana que viene, me permiten terminarla. Abrazo.
Bien, bien, querida gusiluz. Así que a estas alturas del texto -y por obras y gracia del Corte Inglés- ya hemos visto cómo se corta una cabeza y cómo reniega Jesús de ese tal Mateo empeñado en falsear con sus anotaciones lo que dice el Maestro... Je, je.
Alzo tímidamente la mano por Patrimonio. Ayer fui a un hospital. Sentí el olor fétido y vi padres con hijos que cambiaban roles. Recordé a Roth limpiando la mierda de su padre.
Rusos, anonetoy, rusos.
No me retrato que lloro.
Casi todo lo leído, del XIX: Tolstoi, Dostoievsky, Turgueniev. Y de otros géneros, Chejov. Todo XIX. De ellos podría decirte varias, claro.
EEeeeec. Error. Pido disculpas. No menciono a Dovlátov porque se que se te cae la baba con el solo echo de escuchar su nombre. Rest in peace.
Una última acotación, siempre usás la lógica de Holmes: "rusos, anonetoy, rusos".
Me causa mucha gracia el hecho de que ya sobre el final de su vida envió cartas delirantes a Stalin bajo la firma de Tarzán. Todo un personaje.
Arrodillada ante Crimen y Castigo..........
Tal vez no sea una "gran novela del siglo XX", y tampoco la escribió un ruso,sino un polaco llamado Sergiusz Piasecki, pero con "El enamorado de la osa mayor" (no sé escribir en cursiva)quise ser contrabandista.
Dovlatov. Dovlatov. Dovlatov. En concreto, los nuestros.
De acuerdo con Nomeacuerdo.
Publicar un comentario