lunes, julio 23, 2007

"Estado español"

Hace días me encontré con Pablo B., un uruguayo, en un viaje a Pamplona. Él había conocido gente de Beasain –pronúnciese Beasáin- (Gipuzkoa –pronúnciese Guipúzcoa) que decía que se iba de vacaciones a España.
A mí esto me llena de satisfacción, porque al menos demuestra que ni el nacionalista vasco (independentista, ciclista, Sabinófilo -de Joaquín-, adoptador de una chinita, ovolactovegetariano, setero…, o lo que sea) coincide con la expresión detestable de algunos medios de comunicación: “Estado español”.

9 comentarios:

Ander Izagirre dijo...

Hmmm, no veo contradicción dentro de esa lógica, porque el beasaindarra independentista no niega que exista España. Y la nombra... siempre que no incluya a Beasain y alrededores. Entonces dirá "Estado español". Y lo dirá, seguro que lo dirá: conozco a bastantes personas que dicen "el Estado" con cierta soltura.

A ver si me explico: para el besaindarra independentista -a quien ya todos queremos un poco más- Torremolinos es España, claro que sí. Se va de vacaciones a España. Pero si Beasain está incluida en alguna afirmación que abarque España, entonces se dice "Estado español". Ejemplo: Beasain tiene una de las mayores industrias del ferrocarril de toda Esp.. eh.. de todo el Estado español. ¿Mexplico?

Lo gracioso es que se ha convertido en un tic y algunas personas se niegan a mencionar "España" aun cuando no incluya a Beasain -y alrededores-. Yo leí que Murcia está "en el sur del Estado". Nuestro amigo beasaindarra podría decir tranquilamente, sin menoscabo de su independentismo, que Murcia está en el sur de España, como Sicilia está en el sur de Italia, porque a él ni le va ni le viene. Pero le salta el tic.

Y así se puede leer en una conocida cadena de librerías-tiendas de discos los siguientes carteles, en una sección: "Rock internacional", "Rock vasco", "Rock estatal". ¡Ponle español, txapeldun, que ya has apartado a los vascos! Yo con lo de rock estatal me imagino una banda de subsecretarios.

(Aquel gran sketch de Vaya Semanita sobre los locutores deportivos que no podían decir España: "los de Aragonés", "los de rojo"... "los ibéricos no, que se me lía con el anuncio de embutidos que tenemos que meter después"... "Repetimos: Dinamarca, 1... eh... esto... ¡visitantes, 2!").

mr. shy dijo...

Qué bueno, Ander, cómo me he reído con lo de "Rock estatal" y la banda de subsecretarios: llevo yendo a esa cadena de librerías-tiendas toda la vida.

J. dijo...

Hay quien lo llama directamente Estado opresor, y entonces es como si España se convirtiese en un bicho viviente. En la facultad -Lejona/ Leioa- todo esto era muy delicado: perífrasis, tabúes, giros lingüísticos, onomatopeyas, silencios, ataques de tos, eufemismos...

Al final yo siempre me trabucaba. Y salían españas como ráfagas de ametralladora. paña-paña-paña-paña-paña-paña-paña-paña.

eresfea dijo...

Gracias por la explicación, Ander. Espero que los "foráneos" puedan empezar a hacerse cargo de lo bobos que nos hemos puesto al hablar en Euskadi. Algunos tienen vergüenza hasta de decir "pañales", que ya suena peligroso...

Ander Izagirre dijo...

De tan ridículo es gracioso: no nos ponemos de acuerdo ni en cómo se llama esta tierra. No hay denominación que no ofenda a alguien: Euskadi, Euskal Herria, País Vasco, Comunidad Autónoma Vasca, Vascongadas, Vasconia, País Vasconavarro, Hegoalde/Iparralde... Hay quien considera que son tres provincias, o cuatro, o seis o siete.

Y lo curioso es la historia de las denominaciones, que han dado un giro completo. El nombre tradicional, histórico del País Vasco, el más neutro políticamente, siempre había sido "Euskal Herria" (literalmente, "país vasco"). Hasta que llegó Sabino, a quien Euskal Herria no le gustaba porque en cada valle se pronunciaba distinto: "Euskal Herria", "Eskual Herria", "Euskal Herrie", "Euskal Herriya" y eso no podía ser. ya sabéis, a esta gente de piñón fijo le suele gustar la unidad. Así que se sacó de la manga el neologismo "Euskadi", con la raíz "eusk" y el sufijo de cantidad "-adi" (si muchos "pago", hayas, hacen un "pagadi", hayedo; muchos euskos hacen euskadi). Y sin artículo final (euskadia), para que no hubiera distintas pronunciaciones (-a, -e, -ixa, -ixe, -iya....).

"Euskadi" pasó a ser un término subversivo. En esa época escribían: "Quien dice gora Euskal Herria, dice viva el País Vasco y viva España; quien dice gora Euskadi, dice viva el País Vasco y abajo España".

Euskal Herria era el sano regionalismo y Euskadi era el separatismo feroz.

Ahora es justo lo contrario. Euskadi es el término oficial de las tres provincias de la Comunidad Autónoma Vasca, el término institucional, y la connotación de Euskal Herria es la que incluye las siete provincias (o seis, porque a ver qué va a ser eso de separar las dos Navarras).

Y el único equipo de fútbol con nombre vasco es precisamente el navarro; los demás llevan nombres ingleses, españoles -y hasta españoles monárquicos-...

Esto produce unas escenas deliciosas. Por ejemplo: un independentista furibundo, con la bandera de los presos, gritando a pleno pulmón "¡Real, Real!" ( y ese "real" alude a los Borbones).

¡Ay, qué risa!

Deberían organizar un concurso y que la gente votara por teléfono para decidir un nombre nuevo y rompedor. ¿Alguna propuesta?

Ander Izagirre dijo...

Hay una cosica que sí me molesta. Que hace 30 años que la Vuelta a España no pase por el Paisvascoeuskadieuskalerria, porque hay gente dispuesta a reventar la carrera como ocurrió en 1978. Y que muchos de esos que están dispuestos a reventarla paguen cada quince días una entrada para asistir a la Liga española. Manda narices.

O sea que fútbol español sí, pero ciclismo no. Si no hace falta ni que discutamos, amigo independentista besaindarra: dejemos que venga la Vuelta a España, y cuando venga, tú dices que la Vuelta a España visita el extranjero y ya está. Y saca ikurriñas de cinco metros a las cunetas, que se vean bien, y haz pintadas, todas las que quieras, para que en el mundo lean que this is not Spain, si a mí me da igual, si yo sólo quiero ver a Vinkourov dando hachazos en Jaizkibel o en Urkiola.

Miguel Carvajal dijo...

Es cierto, vaya incongruencia: Liga sí, Vuelta no y Tour sí (en Nafarroa ahora).

Las ganas que tengo de que el (Real) Murcia visite la Catedral. Pena por no poder ir a Anoeta este año.

Anónimo dijo...

Ander, reincido en una idea que ya te introduje hace meses: que hagas un blog con las anotaciones que dejas en otros blog. Sería enorme, porque habitualmente tus comentarios rebosan, como hachazos de Vinokurov, a los propios blogs. Ala.

Ander Izagirre dijo...

Me he lucido con Vinokourov. Menudo chasco. Qué mierda. No nos dejan creer en los Reyes Magos.

Bueno, como habrá que creer en alguien, creo en David Millar. Es un tipo bastante peculiar. Hace unos años fue donde un juez y confesó que se dopaba. Le cayeron dos años de sanción. Dijo que lo hacía para poder prometer que a la vuelta correría limpio. Ha vuelto y ha ganado unas cuantas carreras. Está haciendo un Tour fenomenal.

"Millar solloza tras conocer el positivo de su corredor preferido"

El británico David Millar ha manifestado entre lágrimas su tristeza tras conocer el positivo del kazajo Alexandre Vinokourov, uno de sus corredores preferidos. "Estoy triste, es uno de mis corredores preferidos. No se puede hacer eso al ciclismo, no se puede hacer eso a los corredores limpios, tampoco se merece eso el Tour de Francia. Yo corro el Tour sin una sola inyección. Quiero que la gente crea en mi deporte y en el Tour de Francia". El ciclista del equipo español acabó entre sollozos la sala de prensa del Tour de Francia.

Qué triste es todo esto. Me acuerdo de Pantani: "Io sono pulito", decía.

PD: Gracias, Gonzalo, pero por ahora soy un blogovampiro, lo siento.